Cụm từ tiếng Hy Lạp mà khách du lịch nên biết khi đến thăm Hy Lạp

Mục lục:

Cụm từ tiếng Hy Lạp mà khách du lịch nên biết khi đến thăm Hy Lạp
Cụm từ tiếng Hy Lạp mà khách du lịch nên biết khi đến thăm Hy Lạp

Video: Cụm từ tiếng Hy Lạp mà khách du lịch nên biết khi đến thăm Hy Lạp

Video: Cụm từ tiếng Hy Lạp mà khách du lịch nên biết khi đến thăm Hy Lạp
Video: HÀNH TRÌNH từ HY LẠP tới ẤN ĐỘ theo bước chân ĐẠI ĐẾ - ATHEN TROY EPHESUS HINDUKUSH 2024, Tháng mười hai
Anonim
Quầy trái cây đàn ông Hy Lạp
Quầy trái cây đàn ông Hy Lạp

Bất cứ nơi nào bạn đến, không gì làm cho chuyến đi của bạn dễ dàng hơn việc biết một vài từ trong ngôn ngữ địa phương và ở Hy Lạp, dù chỉ một vài từ cũng sẽ nồng nhiệt chào đón bạn và thậm chí có thể truyền cảm hứng cho một tình bạn lâu dài. May mắn thay, nếu bạn đang lên kế hoạch cho một chuyến đi đến Hy Lạp trong năm nay, chỉ mất vài phút để học một số cụm từ tiếng Hy Lạp cơ bản sẽ giúp bạn đi khắp đất nước Châu Âu.

Từ nói chào buổi sáng, chào buổi chiều và chúc ngủ ngon (kalimera, kalispera và kalinikta) đến chỉ đơn giản là nói xin chào bằng tiếng Hy Lạp (yia sas hoặc yiassou), những cụm từ thông dụng này sẽ giúp bạn thuận lợi trong các chuyến du lịch quốc tế - người dân sẽ đánh giá cao nỗ lực của bạn trong việc học ngôn ngữ của họ và có nhiều khả năng giúp bạn hơn.

Mặc dù tiếng Hy Lạp là ngôn ngữ chính của Hy Lạp, nhiều cư dân và công dân cũng nói được tiếng Anh, Đức và Pháp, vì vậy rất có thể nếu bạn bắt đầu bằng một câu chào Hy Lạp, bạn có thể nhanh chóng thừa nhận rằng tiếng Hy Lạp của mình không tuyệt và hãy hỏi nếu người đó nói ngôn ngữ khác. Sự tôn trọng văn hóa này là bước đầu tiên để bạn đắm mình hoàn toàn vào cuộc sống Hy Lạp trong kỳ nghỉ của mình.

Các cụm từ tiếng Hy Lạp cơ bản cho chuyến đi của bạn
Các cụm từ tiếng Hy Lạp cơ bản cho chuyến đi của bạn

Cụm từ thông dụng trong tiếng Hy Lạp

Công dân Hy Lạp chào nhau khác nhau tùy thuộc vào thời gian trong ngày. Vào buổi sáng,khách du lịch có thể nói kalimera (kah-lee-MARE-ah) và buổi chiều có thể sử dụng kalomesimeri (kah-lo-lộn xộn-mary), tuy nhiên trong thực tế, điều này hiếm khi được nghe thấy và kalimera có thể được sử dụng cả hai thời điểm trong ngày. Tuy nhiên, kalispera (kah-lee-tùng-ah) có nghĩa là "buổi tối tốt lành" và kalinikta (kah-lee-neek-tah) có nghĩa là "chúc ngủ ngon", vì vậy hãy sử dụng các thuật ngữ cụ thể này sao cho phù hợp.

Mặt khác, "Xin chào" có thể được nói bất cứ lúc nào bằng cách nói yai sas, yiassou, gaisou hoặc yasou (tất cả đều phát âm là yah-sooo); bạn cũng có thể sử dụng từ này khi chia tay hoặc nâng ly chúc mừng, mặc dù yia sas tôn trọng hơn và nên được sử dụng với những người cao niên và với hầu hết mọi người để thêm lịch sự.

Khi yêu cầu điều gì đó ở Hy Lạp, hãy nhớ nói làm ơn bằng cách nói parakaló (par-ah-kah-LO), cũng có thể có nghĩa là "huh" hoặc một phiên bản rút gọn của "vui lòng lặp lại điều đó" hoặc "Tôi cầu xin Sự tha thứ của bạn." Sau khi nhận được thứ gì đó, bạn có thể nói efkharistó (eff-car-ee-STOH) có nghĩa là "cảm ơn" - nếu bạn gặp khó khăn khi phát âm điều này, chỉ cần nói "Nếu xe tôi đã lấy trộm" nhưng bỏ "le" cuối cùng."

Khi nhận chỉ đường, hãy nhớ tìm deksiá (boong-yah) cho "phải" và Aristerá (ar-ee-stare-ah) cho "trái". Tuy nhiên, nếu bạn đang nói "bạn đúng" như một lời khẳng định chung, thay vào đó bạn sẽ nói entáksi (en-tohk-see). Khi hỏi đường, bạn có thể nói "ở đâu-" bằng cách nói "Pou ine?" (poo-eeneh).

Bây giờ là lúc nói lời tạm biệt! Antío sas (an-tyoh sahs) hoặc chỉ antío có thể được sử dụngcó thể thay thế cho nhau, giống như adios trong tiếng Tây Ban Nha, cả hai đều có nghĩa là một hình thức tạm biệt!

Các mẹo khác và các lỗi thường gặp

Đừng nhầm lẫn giữa "có" và "không" trong tiếng Hy Lạp-có là né, nghe giống như 'không' hoặc 'nah' đối với người nói tiếng Anh, trong khi không là ókhi hoặc ochi, nghe giống như "được" đối với người nói tiếng Anh, mặc dù ở một số khu vực, nó được nói nhẹ nhàng hơn, như oh-shee.

Tránh dựa vào sự hiểu biết của bạn về chỉ đường bằng giọng nói. Nhận một bản đồ tốt để sử dụng làm công cụ hỗ trợ trực quan khi bạn yêu cầu, nhưng hãy đảm bảo rằng người cung cấp thông tin của bạn biết bạn bắt đầu từ đâu! Hầu hết các bản đồ ở Hy Lạp đều hiển thị cả chữ cái phương Tây và chữ cái Hy Lạp, vì vậy bất cứ ai giúp bạn đều có thể đọc được dễ dàng.

Tiếng Hy Lạp là một ngôn ngữ đa nghĩa, có nghĩa là âm điệu và trọng âm của các từ thay đổi ý nghĩa của chúng. Nếu bạn phát âm sai điều gì đó, ngay cả những từ trông giống hoặc giống với bạn, nhiều người Hy Lạp thực sự sẽ không hiểu bạn muốn nói gì - họ không khó; họ thực sự không phân loại từ ngữ của họ theo cách bạn đang nói.

Không đi đến đâu? Hãy thử nhấn mạnh một âm tiết khác và viết ra chỉ đường và tên bất cứ khi nào có thể.

Đề xuất: