Bảng chữ cái phiên âm cho Hàng không hoặc ICAO
Bảng chữ cái phiên âm cho Hàng không hoặc ICAO

Video: Bảng chữ cái phiên âm cho Hàng không hoặc ICAO

Video: Bảng chữ cái phiên âm cho Hàng không hoặc ICAO
Video: Phonetic Numbers ~ Airtraffic / Military / NATO 2024, Tháng Mười
Anonim
Nam phi công sử dụng thiết bị định vị trong buồng lái máy bay
Nam phi công sử dụng thiết bị định vị trong buồng lái máy bay

Phi công và những người trong nghề hàng không học một loại bảng chữ cái đặc biệt: bảng chữ cái hàng không. Đây là bảng chữ cái được sử dụng bởi các phi công, kiểm soát viên không lưu và quân đội, trong số những người khác, để đưa ra các chỉ dẫn một cách chính xác.

Tổ chức Hàng không Dân dụng Quốc tế đã tạo ra Bảng chữ cái Đánh vần Quốc tế, gắn liền với bảng chữ cái tiếng Anh, để đảm bảo rằng các nhân viên kiểm soát không lưu và phi công trên toàn thế giới có thể phát âm và hiểu đúng các chữ cái, bất kể ngôn ngữ nào được sử dụng. Bảng chữ cái ICAO (gọi tắt là bảng chữ cái) được sử dụng để tránh những sai lầm gây ra bởi các chữ cái và số phát ra âm thanh giống nhau. Một số chữ cái-M và N, B và D-rất dễ nhầm lẫn với nhau. Điều đó có thể trở nên trầm trọng hơn nếu có tĩnh hoặc nhiễu khi giao tiếp giữa buồng lái và tháp.

Ví dụ, mọi máy bay đều có số đuôi, như N719BW. Khi một phi công nói chuyện với kiểm soát không lưu hoặc kiểm soát mặt đất, máy bay đó sẽ được xác định là "Rượu Whisky One Niner Bravo ngày 7 tháng 11".

Tổ chức Sử dụng Bảng chữ cái Hàng không hoặc ICAO

Sau khi tổ chức hàng không tạo ra bảng chữ cái phiên âm vào những năm 1950, nó đã được Hiệp ước Bắc Đại Tây Dương thông quaTổ chức, Liên minh Viễn thông Quốc tế, Tổ chức Hàng hải Quốc tế, Cục Hàng không Liên bang, Liên minh Giải pháp Công nghiệp Viễn thông và Liên minh Vô tuyến Nghiệp dư Quốc tế.

Bởi vì bảng chữ cái đã được rất nhiều tổ chức chấp nhận, bạn cũng sẽ thấy bảng chữ cái được gọi là "Bảng chữ cái phiên âm NATO" và có một biến thể được gọi là "Bảng chữ cái phiên âm ITU và mã hình." Nhưng nếu bạn học bảng chữ cái được giải thích ở đây, bạn sẽ giao tiếp thành công qua radio hoặc điện thoại trong điều kiện được chấp nhận trên toàn thế giới.

Bảng chữ cái Hàng không trên toàn thế giới

Có một vài biến thể trong bảng chữ cái này. Bên ngoài Bắc Mỹ, một số phi công sử dụng cách viết không phải tiếng Anh Alfa (thay vì Alpha) và Juliett (thay vì Juliet). Điều này là do người nói các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh và tiếng Pháp có thể không biết rằng "ph" được phát âm giống như chữ cái "f." Với Juliett, chữ T phụ được thêm vào vì những người nói tiếng Pháp biết rằng chữ T đơn là im lặng.

Bảng chữ cái phiên âm ICAO

ICAO cung cấp các bản ghi âm và áp phích giúp người dùng phát âm đúng các số và chữ cái. Chỉ 11 trong số 26 chữ cái-Bravo, Ernest, Hotel, Juliet (t), Kilo, Mike, Papa, Quebec, Romeo, Whisky và Zulu-được các cơ quan liệt kê ở trên đưa ra cách phát âm tiếng Anh, mặc dù không nhất thiết phải phát âm giống nhau.

  • A: Alpha
  • B: Hoan hô
  • C: Charlie
  • D: Delta
  • E: Tiếng vang
  • F: Foxtrot
  • G: Đánh gôn
  • H:Khách sạn
  • I: Ấn Độ
  • J: Juliet
  • K: Kilo
  • L: Lima
  • M: Mike
  • N: Tháng 11
  • O: Oscar
  • P: Papa
  • Q: Quebec
  • R: Romeo
  • S: Sierra
  • T: Tango
  • U: Đồng phục
  • V: Victor
  • W: Rượu whisky
  • X: X-quang
  • Y: Yankee
  • Z: Zulu

ICAO Số

ICAO cũng cung cấp hướng dẫn cách phát âm các số.

  • 0: Không
  • 1: Một
  • 2: Hai
  • 3: Ba
  • 4: Bốn
  • 5: Năm
  • 6: Sáu
  • 7: Bảy
  • 8: Tám
  • 9: Niner
  • 100: Trăm

Sử dụng Bảng chữ cái Phiên âm trong Văn hóa Ngày nay

Tất nhiên, những người không phải là quân nhân hoặc những người không kinh doanh trong lĩnh vực hàng không đều quen thuộc với bảng chữ cái thông qua việc xem các chương trình hàng không và quân sự trên tivi. Trong phim Whisky Tango Foxtrot, Tina Fey đóng vai một nhà báo đi du lịch nước ngoài đến Pakistan và Afghanistan để đưa tin về chiến tranh. Thật dễ hiểu tại sao tiêu đề phiên âm lại được chọn thay vì tiêu đề gốc, The Taliban Shuffle. "WTF" là một từ lóng phổ biến trên Internet và có thể là chính xác những gì nhà báo đã nói khi thấy mình ở một vùng đất xa lạ, bị chiến tranh tàn phá.

Đề xuất: