Lời chào ở Châu Á: Các cách nói lời chào khác nhau ở Châu Á

Mục lục:

Lời chào ở Châu Á: Các cách nói lời chào khác nhau ở Châu Á
Lời chào ở Châu Á: Các cách nói lời chào khác nhau ở Châu Á

Video: Lời chào ở Châu Á: Các cách nói lời chào khác nhau ở Châu Á

Video: Lời chào ở Châu Á: Các cách nói lời chào khác nhau ở Châu Á
Video: [HOT] Nói "Xin Chào" Bằng 10 Ngôn Ngữ | Smu5 2024, Có thể
Anonim

Học ngôn ngữ địa phương khi đi du lịch thường là tùy chọn, nhưng biết ít nhất những câu chào hỏi cơ bản ở Châu Á và cách chào hỏi mọi lúc mọi nơi sẽ nâng cao kinh nghiệm và mở rộng cánh cửa cho bạn. Ngôn ngữ địa phương cung cấp cho bạn một công cụ để kết nối tốt hơn với một địa điểm và con người của nó.

Chào hỏi mọi người bằng ngôn ngữ của họ thể hiện sự tôn trọng và quan tâm đến văn hóa địa phương và cũng cho thấy rằng bạn thừa nhận nỗ lực học tiếng Anh của họ, một ngôn ngữ khó theo nhiều cách.

Mỗi nền văn hóa ở Châu Á có những phong tục và cách chào hỏi riêng. Ví dụ, người Thái cúi chào nhau (cúi nhẹ, hai lòng bàn tay ép vào nhau như khi cầu nguyện) trong khi người Nhật cúi đầu. Thêm phức tạp, nhiều ngôn ngữ kết hợp kính ngữ (sử dụng một tiêu đề danh dự) để thể hiện sự tôn trọng. Nhưng đừng thất vọng: khi mọi thứ vẫn thất bại, một nụ cười "xin chào" thân thiện sẽ hoạt động ở mọi nơi trên thế giới.

Nhật

Người đàn ông Nhật Bản và phương Tây cúi đầu chào nhau
Người đàn ông Nhật Bản và phương Tây cúi đầu chào nhau

Cách chào hỏi đơn giản nhất ở Nhật là chào hỏi chuẩn konnichiwa (phát âm là "kone-nee-chee-wah"). Bắt tay không phải lúc nào cũng là một lựa chọn ở Nhật Bản, mặc dù người dẫn chương trình của bạn có thể sẽ cố gắng làm cho bạn cảm thấy thoải mái hơn và mở rộng bàn tay của họ với bạn.

Học cách cúi chào đúng cách không khó như nó vẫn tưởng. Ít nhất hãy hiểu những điều cơ bản trước khi dành thời gian ở Nhật Bản - cúi chào là một phần văn hóa không thể thiếu và bạn có thể làm điều đó thường xuyên. Không trả lại cây cung của ai đó được coi là thô lỗ.

Mặc dù có vẻ đơn giản, nhưng cúi chào tuân theo một quy trình cứng nhắc dựa trên tuổi tác và địa vị xã hội - cúi càng sâu, càng thể hiện sự tôn trọng và dịp này càng nghiêm túc. Các công ty thậm chí còn cử nhân viên đến các lớp học để học cách cúi chào đúng cách.

Nghi thức kinh doanh của Nhật Bản và nghi thức ăn uống của người Nhật được trang bị đầy đủ các nghi thức và sắc thái khiến nhiều giám đốc điều hành phương Tây phải khiếp sợ trước các bữa tiệc. Nhưng trừ khi có một vấn đề lớn, những người bạn Nhật mới của bạn sẽ hiếm khi làm phiền về những lỗi văn hóa của bạn.

Konnichiwa được sử dụng chủ yếu vào ban ngày và buổi chiều. Konbanwa (phát âm là "kone-bahn-wah") được sử dụng như một lời chào cơ bản vào buổi tối.

Trung Quốc

Đám đông ở Bắc Kinh cho Kỳ nghỉ Quốc khánh
Đám đông ở Bắc Kinh cho Kỳ nghỉ Quốc khánh

Cách dễ nhất để chào ở Trung Quốc là ni hao (phát âm là “nee haow”). Ni có giai điệu tăng lên (âm thứ 2), trong khi hao có giai điệu giảm xuống sau đó tăng lên (âm thứ 3). Bạn sẽ nghe thấy một ni hao nhiệt tình được cung cấp giữa những người nói tiếng Quan Thoại trên khắp thế giới. Thêm ma (phát âm là "mah") mà không có âm ở cuối biến lời chào trở nên thân thiện hơn "bạn có khỏe không?" thay vì chỉ xin chào.

Tiếng Trung là một ngôn ngữ có thanh điệu, vì vậy cao độ của các âm tiết sẽ kiểm soát ý nghĩa của chúng. Trong ví dụ của ni hao, nó là mộtbiểu thức thường dùng, bạn sẽ hiểu theo ngữ cảnh.

Một cách để thể hiện sự tôn trọng hơn với người lớn tuổi và cấp trên là sử dụng nin hao (phát âm là "neen haow").

Đừng mắc phải sai lầm phổ biến mà khách du lịch khắp Châu Á mắc phải: Tăng âm lượng giọng nói của bạn và lặp lại cùng một điều không phải là cách tốt để giúp người Trung Quốc hiểu bạn hơn. Bạn có hiểu rõ hơn nếu họ nói tiếng Quan Thoại với bạn to hơn không? Để nâng cao khả năng giao tiếp trong chuyến đi của bạn, hãy học một số cụm từ hữu ích bằng tiếng Quan Thoại trước khi đi.

Ngoại trừ đám tang và lời xin lỗi, việc cúi đầu ít phổ biến hơn ở Trung Quốc đại lục. Nhiều người Trung Quốc chọn bắt tay, mặc dù đó có thể không phải là cái bắt tay chắc chắn như mong đợi ở phương Tây.

Ấn Độ

Mặt trời đằng sau Taj Mahal ở Ấn Độ
Mặt trời đằng sau Taj Mahal ở Ấn Độ

Cách chào hỏi tiêu chuẩn và gần gũi hơn ở Ấn Độ là Namaste (phát âm là "nuh-muh-stay" chứ không phải "nah-mah-stay"). Sự nhấn mạnh được đặt nhiều hơn vào "nuh" hơn là "stay". Thường được nghe, được ca tụng và phát âm sai ở phương Tây, Namaste là một cách diễn đạt tiếng Phạn đại khái có nghĩa là "Tôi cúi đầu trước bạn." Nó là biểu tượng của việc hạ thấp cái tôi của bạn trước người khác. Namaste đi kèm với một cử chỉ giống như cầu nguyện với hai lòng bàn tay tương tự như động tác từ bỏ ở Thái Lan, nhưng nó được giữ thấp hơn một chút trên ngực.

Cái lắc đầu khét tiếng và gây hoang mang của người Ấn Độ cũng được sử dụng như một cách im lặng để chào ở Ấn Độ. Đôi khi bạn sẽ được một người phục vụ bận rộn với cái đầu lắc lư đơn giản ghi nhận hơn là một hình thức trang trọngNamaste.

Hồng Kông

Khu chợ sầm uất ở Hồng Kông
Khu chợ sầm uất ở Hồng Kông

Lịch sử Hồng Kông là thuộc địa của Anh cho đến năm 1997 có nghĩa là bạn sẽ thấy tiếng Anh được sử dụng rộng rãi trên khắp thế giới. Điều đó thật tiện lợi cho du khách vì tiếng Quảng Đông thường được coi là khó học hơn tiếng Quan Thoại!

Cách chào hỏi cơ bản ở các vùng nói tiếng Quảng Đông và Hồng Kông ở Trung Quốc hơi khác so với cách chào hỏi thông thường ở những nơi khác trên đại lục. Neih hou (phát âm là "nay-ho") được sử dụng để chào ở Hồng Kông. Cách phát âm của hou nằm giữa "ho" và "how." Nhưng trên thực tế, nói một câu xin chào đơn giản (giống như bằng tiếng Anh nhưng có thêm một chút "haaa-lo") là điều cực kỳ phổ biến đối với những tình huống thân mật!

Hàn Quốc

người và biển báo ở Hàn Quốc
người và biển báo ở Hàn Quốc

Anyong haseyo (phát âm là "ahn-yo ha-say-yoh") là cách cơ bản nhất để chào ở Hàn Quốc. Lời chào bằng tiếng Hàn không dựa trên thời gian trong ngày. Thay vào đó, các cách chào hỏi tuân theo các quy tắc về kính ngữ thể hiện sự tôn trọng với những người lớn tuổi hơn hoặc có địa vị xã hội cao hơn bạn (giáo viên, công chức, v.v.).

Không giống như tiếng Trung, tiếng Hàn không phải là ngôn ngữ có âm sắc, vì vậy việc học cách chào hỏi chỉ cần ghi nhớ.

Thái Lan

Cô gái miễn cưỡng ở Thái Lan
Cô gái miễn cưỡng ở Thái Lan

Biết cách chào bằng cách phát âm chuẩn ở Thái Lan rất hữu ích. Hầu như bạn sẽ luôn nhận được một nụ cười và sự đối xử thân thiện cho thấy rằng bạn là một người Farang (không phải người Thái) quan tâm đến văn hóa Thái Lan chứ không chỉở đó vì bia rẻ hơn ở nước bạn.

Tiếng Thái có âm điệu, nhưng lời chào của bạn sẽ được hiểu tùy theo ngữ cảnh, đặc biệt nếu bạn thêm một cái chào kính trọng (ôm hai lòng bàn tay vào nhau trước mặt và cúi đầu nhẹ). Cử chỉ từ bỏ trong tiếng Thái được sử dụng cho nhiều mục đích khác nhau ngoài việc chỉ để chào. Bạn sẽ thấy nó cho những lời tạm biệt, lòng biết ơn, sự tôn trọng, lời xin lỗi sâu sắc và trong những trường hợp khác khi sự chân thành cần được bày tỏ.

Ở Thái Lan, đàn ông nói sawasdee khrap (phát âm là "sah-wah-dee krap"). Phần kết thúc có một giai điệu tăng cao. Càng có nhiều nhiệt tình, càng có nhiều ý nghĩa.

Phụ nữ nói sawasdee kha (phát âm là "sah-wah-dee kah"). Cái kết kha có một giai điệu rơi xuống được rút ra. Càng rút ra nhiều khaaa…, càng có nhiều ý nghĩa.

Indonesia

Một người phụ nữ ở Indonesia cầm một chiếc máy tính bảng
Một người phụ nữ ở Indonesia cầm một chiếc máy tính bảng

Tiếng Bahasa Indonesia, ngôn ngữ chính thức của Indonesia, có nhiều điểm giống với tiếng Malay - những lời chào được cung cấp dựa trên thời gian trong ngày. Tất nhiên, giống như hầu hết các nơi khác, một "haaalo" thân thiện rất phù hợp để chào ở Indonesia.

May mắn thay, tiếng Bahasa không phải là âm sắc. Cách phát âm khá dễ đoán.

Chào buổi sáng:Selamat pagi (phát âm là "suh-lah-mat pah-gee")

Good Day:Selamat siang (phát âm là "suh-lah-mat see-ahng")

Chào buổi chiều:Selamat đau (phát âm là "suh-lah-mat sor-ee")

Chào buổi tối:Selamat malam (phát âm là "suh-lah-matmah-lahm ")

Thời điểm trong ngày khi mọi người chuyển lời chào được hiểu một cách lỏng lẻo. Và đôi khi chúng khác nhau giữa nhiều hòn đảo của quần đảo.

Malaysia

Đường chân trời Kuala Lumpur về đêm
Đường chân trời Kuala Lumpur về đêm

Cũng như tiếng Indonesia, tiếng Malaysia thiếu âm và lời chào cũng dựa vào thời gian trong ngày. Như trước đây, Selamat được phát âm là "suh-lah-mat."

Chào buổi sáng:Selamat pagi (phát âm là "pahg-ee")

Chào buổi chiều:Selamat tengah hari (phát âm là "teen-gah har-ee")

Chào buổi tối:Selamat Petang (phát âm là "puh-tong")

Chúc ngủ ngon:Selamat Malam (phát âm là "mah-lahm")

Mặc dù có những điểm tương đồng giữa các ngôn ngữ, nhưng một số cách chào hỏi cơ bản trong tiếng Malay hơi khác một chút. Mặc dù cách chào hỏi vào một số thời điểm trong ngày khác nhau theo khu vực, nhưng có thể bạn sẽ hiểu ở Malaysia, Singapore, Brunei, Đông Timor và Indonesia.

Việt Nam

Sài Gòn (Thành phố Hồ Chí Minh) về đêm
Sài Gòn (Thành phố Hồ Chí Minh) về đêm

Tiếng Việt là một ngôn ngữ có âm điệu với rất nhiều kính ngữ (tiêu đề của sự tôn trọng), nhưng lời chào đơn giản của bạn sẽ được hiểu tùy theo ngữ cảnh.

Cách chào đón người dân Việt Nam đơn giản nhất là xin chao (phát âm là "zeen chow").

Miến Điện / Myanmar

Chùa Shwedagon ở Yangon, Miến Điện / Myanmar
Chùa Shwedagon ở Yangon, Miến Điện / Myanmar

Tiếng Miến Điện là một ngôn ngữ phức tạp, tuy nhiên, bạn có thể học một cách nhanh chóng để chào hỏi. Ngôn ngữ rất thanh, nhưng mọi người sẽ hiểunhững lời chào cơ bản của bạn bằng tiếng Miến Điện không có âm sắc do ngữ cảnh.

Xin chào trong tiếng Miến Điện nghe giống như "ming-gah-lah-bahr" nhưng cách phát âm hơi khác nhau theo vùng.

Đề xuất: