Cách nói "Làm ơn" và "Cảm ơn" bằng tiếng Hà Lan

Mục lục:

Cách nói "Làm ơn" và "Cảm ơn" bằng tiếng Hà Lan
Cách nói "Làm ơn" và "Cảm ơn" bằng tiếng Hà Lan

Video: Cách nói "Làm ơn" và "Cảm ơn" bằng tiếng Hà Lan

Video: Cách nói
Video: 5 Năm chỉ nhớ và Thương một người,Tổng Tài không ngờ cô gái dọn vệ sinh là người ngày đêm mong nhớ 2024, Có thể
Anonim
Làm thế nào để nói xin vui lòng và cảm ơn bạn bằng tiếng Hà Lan
Làm thế nào để nói xin vui lòng và cảm ơn bạn bằng tiếng Hà Lan

Nếu bạn đang lên kế hoạch đến thăm Amsterdam, không nên học một vài từ khóa và cụm từ bằng tiếng Hà Lan mặc dù hầu hết mọi người ở đó đều nói tiếng Anh. "Làm ơn" và "cảm ơn" là hai trong số những cách diễn đạt hữu ích nhất đối với khách du lịch và sẽ cho những người Hà Lan mà bạn gặp phải biết rằng bạn đã dành một chút thời gian để làm quen với văn hóa của họ.

Nói tóm lại, các từ sẽ sử dụng là alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "làm ơn" và dank je (DANK ya) "cảm ơn", nhưng có một số dạng biến thể và các quy tắc quan trọng để sử dụng các biểu thức này một cách chính xác trong ngữ cảnh.

Nói cảm ơn bằng tiếng Hà Lan

Cách diễn đạt đa mục đích của lời cảm ơn là dank je, được dịch trực tiếp là "cảm ơn", ở mức độ lịch sự trung tính. Nó không bất lịch sự, nhưng cũng không trang trọng, và là cụm từ tiếng Hà Lan được sử dụng rộng rãi nhất cho đến nay. Dank được phát âm như viết, nhưng je phát âm giống như "ya".

Biểu thức chính thức dank u tốt nhất dành cho người cao niên; Xã hội Hà Lan không đặc biệt trang trọng, vì vậy không cần phải quá lịch sự trong các cửa hàng, nhà hàng và những môi trường tương tự. Dank được phát âm như trên; u, giống như "oo" trong "boot".

Để thêm phần nhấn mạnh cho sự biết ơn của bạn, dank je Wel và dank u Wel là tương đương với "cảm ơn rất nhiều." Mối hàn được phát âm giống như "vel" trong "vellum." Nếu một người nói tiếng Hà Lan cực kỳ tốt bụng hoặc hữu ích, hartelijk bedankt ("chân thành cảm ơn") là một phản hồi chu đáo. Cụm từ này được phát âm gần đúng là "HEART-a-luck buh-DANKT."

Nếu tất cả những điều này quá khó nhớ, thì bedankt thích hợp cho mọi lúc và mọi nơi đối với những người nói tiếng Hà Lan. Nhưng đừng băn khoăn về nó; hầu hết những người Hà Lan mà bạn gặp sẽ ngạc nhiên thú vị rằng bạn đã dành thời gian để học bất kỳ tiếng Hà Lan nào.

Tương đương với "bạn được chào đón" là tùy chọn ở Hà Lan. Nếu bạn thực sự cảm thấy cần thiết, bạn có thể sử dụng geen dank ("Không đề cập đến nó"). Bạn có thể không có xu hướng sử dụng cụm từ này nhiều và bạn sẽ không bị coi là bất lịch sự. Nhiều người không nói tiếng Hà Lan cảm thấy khó khăn khi phát âm âm đầu, giống như chữ "ch" trong từ Chanukkah trong tiếng Do Thái. "Ee" được phát âm giống như "a" trong "could."

Bày tỏ cảm ơn Tham khảo nhanh
Dank je Cảm ơn bạn (thân mật)
Dank u Cảm ơn bạn (trang trọng)
Bedankt Cảm ơn bạn (không phân biệt)
Dank je hàn hoặc Dank u hàn Cảm ơn rất nhiều (không chính thức hoặc thân mật)
Hartelijk bedankt Chân thànhcảm ơn
Geen chìm Không, cảm ơn không cần thiết / Không có gì phải bàn cãi

Nói Làm ơn bằng tiếng Hà Lan

Nói một cách ngắn gọn, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) là từ tương đương đa mục đích của "xin vui lòng" trong tiếng Anh. Nó có thể được sử dụng với bất kỳ yêu cầu nào, chẳng hạn như Een biertje, alstublieft ("Vui lòng cho một cốc bia"). Thay thế biertje (BEER-tya) bằng bất kỳ món nào bạn chọn trong cách diễn đạt kiểu Hà Lan linh hoạt này.

Alstublieft thực sự là hình thức lịch sự. Đó là sự co cụm của als het u tinft, hoặc "nếu điều đó làm hài lòng bạn", một bản dịch chính xác của tiếng Hà Lan từ s'il vous plait ("làm ơn" trong tiếng Pháp). Phiên bản thân mật là alsjeblieft ("als het je Belieft"), nhưng nó không được sử dụng phổ biến, mặc dù thực tế là người Hà Lan thường nói những từ ngữ thân mật.

Cụm từ alstublieft và alsjeblieft cũng được sử dụng khi bạn tặng ai đó một món hàng; tại một cửa hàng chẳng hạn, nhân viên thu ngân sẽ thốt lên Alstublieft! khi anh ấy / anh ấy đưa cho bạn biên lai của bạn.

Hãy Tham Khảo Nhanh
Alsjeblieft Vui lòng (không chính thức)
Alstublieft Vui lòng (chính thức)
"Een _, alstublieft." "Một _, làm ơn."

Đề xuất: