Tìm kiếm Hòa bình và Cộng đồng Thông qua Đua Thuyền Rồng

Tìm kiếm Hòa bình và Cộng đồng Thông qua Đua Thuyền Rồng
Tìm kiếm Hòa bình và Cộng đồng Thông qua Đua Thuyền Rồng

Video: Tìm kiếm Hòa bình và Cộng đồng Thông qua Đua Thuyền Rồng

Video: Tìm kiếm Hòa bình và Cộng đồng Thông qua Đua Thuyền Rồng
Video: Cả Thành Phố Tá Hỏa Khi Phát Hiện Ra Quái Vật Trôi Dạt Trên Bờ Biển | Top 10 Thứ Kỳ Lạ Trên Bờ Biển 2024, Tháng mười một
Anonim
Các cuộc đua thuyền rồng ở Hồng Kông
Các cuộc đua thuyền rồng ở Hồng Kông

"Kéo, chụp!" Thần chú của các tay đua thuyền rồng Hồng Kông không liên quan gì đến rồng.

Tôi nói câu thần chú này trong tâm trí khi mái chèo của tôi cắt qua mặt nước và kéo trở lại. Những gợn sóng màu nâu xám phát ra từ nơi gỗ khuấy nước bến cảng. Tôi nhìn hai người đồng đội phía trước tôi đang cày mái chèo của họ trên mặt nước, khi ra khỏi thiết bị ngoại vi của tôi, tôi thấy Myra đang dần dần chèo về phía tôi. Mục đích là để đồng bộ với cả ba đồng đội của tôi. Nếu mỗi người trong đội tập trung vào ba điểm này - hai điểm trước mặt và một điểm ở bên cạnh - cả đội sẽ di chuyển như một. Con thuyền lướt nhanh về phía làn đường bắt đầu bằng phao. Trong suốt thời gian đó, việc chèo của chúng tôi luôn bắt kịp nhịp trống của tay trống đơn độc ở mũi tàu.

Chúng tôi đến các làn đường xuất phát và một nửa đội chèo ngược trong khi những người khác chèo lái phía trước để quay đầu 180 độ, đưa chúng tôi về đích và hạ cánh. Trước khi tiếng còi tàu vang lên, tôi nhìn lên và thấy Bãi biển Chính Stanley, nhưng không thấy cát, chỉ có người. Hàng trăm tay đua thuyền rồng và hàng nghìn khán giả bao phủ bến cảng nhỏ bé trong một khối lượng di chuyển. Du thuyền và thuyền nhỏ neo thành một hàng giữa vạch đích và cuối làn xuất phát. Earth, Wind & Fire, các vụ nổ từ loa không thấm nước. Bikini vàNhững hành khách mặc áo khoác ngắn tay cầm bảng hiệu cuộc đua tự chế và tay kia cầm bia.

"Chèo lên!" huấn luyện viên của chúng tôi, David, hét lên và 20 mái chèo của đội chúng tôi bay lơ lửng trên mặt nước, không khí tĩnh lặng, đặc quánh với độ ẩm của mùa hè Hồng Kông. "Sẳn sàng!" David tẩu thoát, và chúng tôi nghiêng người về phía trước, hít thở chung. Tiếng airhorn vang lên, và chúng tôi lao mái chèo của mình trong đại dương. Con thuyền chao đảo về phía trước theo từng cú đánh, nâng lên khỏi mặt nước, rồi tạt xuống. Trong 270 mét của cuộc đua, chúng tôi kéo nước bằng mái chèo của mình và quay trở lại. Kéo, búng! Kéo, búng! - trong một phút, đây là tất cả những gì chúng tôi nghĩ. Sau đó, David hét lên "Quyền lực!" Chúng tôi tăng tốc gấp đôi thời gian trong 21 giây cho đến khi chúng tôi tiến về phía trước lần cuối cùng qua vạch đích, phấn khích và đầy mồ hôi, mỗi khi trở về nhà đến lều của Đại học Michigan màu xanh nước biển trên bờ.

Bạn với tới, bạn kéo, bạn chụp. Bạn làm cho nó về nhà. Đây là cuộc sống của tôi trong nhiều năm trôi đi.

Sáu chiếc thuyền rồng với số lượng khác nhau
Sáu chiếc thuyền rồng với số lượng khác nhau

Trước khi chuyển đến Châu Á, tôi chưa bao giờ nghe nói về đua thuyền rồng hay Lễ hội Thuyền rồng ("Duan Wu Jie" trong tiếng Quan Thoại và "Tuen Ng Jit" trong tiếng Quảng Đông). Mỗi năm, vào ngày 5 tháng 5 âm lịch, các gia đình gốc Hoa tụ tập ăn zongzi (gói xôi), thực hiện các nghi lễ cầu an, xem hoặc tham gia các cuộc đua thuyền rồng. Các quy định về cuộc đua có thể khác nhau, nhưng nhìn chung bao gồm một đội 20 tay chèo, một người chèo lái ở phía sau và một tay trống, tất cả đều trên thuyền bằng gỗ hoặc sợi carbonvới đầu rồng được dán ở phía trước. Người chèo thuyền thành một hàng thẳng từ cự ly vài trăm mét đến vài km. Ai vượt qua vạch đích đầu tiên sẽ thắng.

Ở Hồng Kông, các cuộc đua diễn ra xung quanh thành phố, và các cuộc đua nước rút nghiệp dư được tổ chức tại Bãi biển Chính Stanley là một trong những cuộc đua phổ biến nhất ở Đặc khu Tự trị HK. Các đội được đảm bảo sẽ đua hai vòng (nhiều hơn nếu họ tốt), với phần thưởng được trao cho trang phục đẹp nhất cũng như tốc độ. Các công ty tài chính, nhóm trường học và Hong Kong Disney đều có đội. Bất kỳ ai cũng có thể đua miễn là họ đăng ký với Hiệp hội Thuyền rồng Stanley và trả phí thích hợp. Bạn thậm chí không cần phải là một công ty hay trường học. Mỗi năm một nhóm người Brazil đua; mối liên hệ duy nhất của họ dường như là họ đều đến từ Brazil.

Nếu bạn muốn đua, bạn có thể tạo đội của riêng mình hoặc biết người phù hợp để tham gia. Trường hợp của tôi là sau này. Tôi đã chuyển đến Thâm Quyến cùng với hai người bạn từ thời đại học sau khi tốt nghiệp. Chúng tôi đã làm việc tại các trường khác nhau dạy tiếng Anh, và một ngày đầu học kỳ thứ hai, Ashley nói với chúng tôi rằng đồng nghiệp của cô ấy đã hỏi liệu cô ấy có muốn tham gia đội thuyền rồng của cựu sinh viên Đại học Michigan ở Hồng Kông hay không.

“Nghe hay đấy,” tôi nói.

“Đúng vậy, nhưng tôi phải vượt biên hàng tuần để luyện tập cho đến tháng 6,” Ashley nói. “Vì vậy, tôi sẽ không làm điều đó.”

“Cái gì? Đây là cơ hội chỉ có một lần trong đời!”

“Đúng vậy, tôi không muốn đi qua biên giới mọi lúc.” Ý của cô ấy là biên giới giữa Thâm Quyến, Trung Quốc và Hồng Kông.

Sau khi di chuyểnđến Trung Quốc, tôi quyết định rằng đây sẽ là năm học các kỹ năng mới của tôi. Mặc dù không phải là những kỹ năng có sẵn ở nơi ở mới, nhưng tôi đã bắt đầu học nhảy salsa và bắt đầu tự học chơi đàn ukulele. Và bây giờ, thử một môn thể thao mới có thể kết nối tôi với truyền thống và phong tục của Trung Quốc, phù hợp hoàn hảo với tầm nhìn của tôi trong năm.

“Chà, tôi muốn làm điều đó. Tôi có thể vào đội không?” Tôi đã hỏi.

“Có lẽ vậy. Tôi sẽ cung cấp cho bạn WeChat của Sandro.”

Tôi đã nhắn tin cho Sandro. Miễn là tôi có thể tập luyện lúc 2 giờ chiều. vào Chủ nhật của tháng tiếp theo và trả một khoản phí nhỏ cho đồng phục và thuê thiết bị, anh ấy nói rằng tôi có thể tham gia đội. Tôi đã vượt biên vào tuần sau đó và gặp đội khi luyện tập bên ngoài Trung tâm Huấn luyện Thể thao dưới nước của Stanley.

Chúng tôi nắm lấy mái chèo của mình, nằm dài trên cát và sau đó nhảy lên thuyền để tập chèo quanh bến cảng. Chúng tôi đã tìm hiểu kỹ thuật đánh, thời gian và cách gồng cơ thể vào thuyền để có được sức mạnh tối đa. Các đội lướt ván buồm nằm rải rác trên bến cảng cũng như các đội thuyền rồng khác đang cố gắng phối hợp với các tay trống của thuyền cá nhân của họ.

Sau khi luyện tập, Sandro và một vài người khác mời tôi đi bơi. Mồ hôi nhễ nhại vì chèo thuyền, chúng tôi lặn xuống nước trong bộ quần áo tập và lội trong đại dương, những đỉnh núi ở phía xa của Hồng Kông, khi chúng tôi nói về thực hành, chính trị và âm nhạc. Mọi người bắt đầu chia sẻ lý do tại sao họ quyết định tham gia đội. Seb, người Đức, quan tâm đến các môn thể thao dưới nước. Myra, một người Hong Kong bản địa đã lớn lên ăn mừng kỳ nghỉ lễ và rất thích cạnh tranh vớimột cựu sinh viên U of M, trong khi Ruth, đến từ Quần đảo Canary muốn có một cách để rèn luyện sức khỏe và giao lưu.

Đội đua thuyền rồng của cựu sinh viên Đại học Michigan
Đội đua thuyền rồng của cựu sinh viên Đại học Michigan

Theo thời gian, tôi nhận ra lý do mà mọi người đi thuyền rồng cũng đa dạng như truyền thuyết của chính Lễ hội Thuyền rồng. Phiên bản phổ biến nhất của câu chuyện về nguồn gốc Lễ hội Thuyền rồng là của Khuất Nguyên, một nhà thơ xuất sắc và cố vấn hoàng gia sống ở nước Chu trong thời nhà Chu.

Chuyện như sau: Qu Yan đề nghị hoàng đế Chu thành lập một liên minh với nước Tề để bảo vệ khỏi bị chinh phục bởi nước Tần hùng mạnh. Tuy nhiên, thay vì nghe theo lời khuyên của ông, hoàng đế đày ông vì tội không trung thành và thực sự tham gia lực lượng với Tần. Ông viết một số bài thơ được yêu thích của Trung Quốc khi sống lưu vong, sau đó nghe nói rằng các nhà lãnh đạo Tần đã chế ngự vị vua cũ của ông và nhà nước Chu hiện do Tần kiểm soát. Đau khổ và phản đối, anh ta ném mình xuống sông Miluo của Hồ Nam, nơi anh ta chết đuối. Được người dân địa phương tôn trọng rộng rãi, họ xuống nước trên những chiếc thuyền, cố gắng tìm kiếm thi thể của ông. Khi chèo, họ đập trống và ném gạo xuống nước để ngăn cá ăn xác. Do đó, cuộc đua và zongzi.

Một câu chuyện khác cho rằng kỳ nghỉ là thần sông, Wu Zixu đến từ Phúc Kiến, người đã có những câu chuyện về sự phản bội của chính mình. Một số nhà sử học chỉ ra rằng ngày lễ có nguồn gốc từ ngày hạ chí và lễ hội thu hoạch có trước Qu Yan và Wu Zixu. Bất kể, tùy thuộc vào nơi mà ai đó tổ chức Lễ hội Thuyền rồng, một câu chuyện và truyền thống khác nhausẽ được nhấn mạnh.

Lý do của riêng tôi để tổ chức Lễ hội Thuyền Rồng đã trở nên khác nhau trong những năm qua khi tôi trải qua những thay đổi lớn trong cuộc đời. Thay vì chuyển khỏi Trung Quốc khi kết thúc hợp đồng giảng dạy kéo dài một năm, tôi đã ký một hợp đồng khác. Tôi bắt đầu học tiếng Trung tại trường đại học địa phương và bắt đầu viết chuyên nghiệp. Tôi đã đầu tư vào việc tìm kiếm thêm một cộng đồng và tham gia nhiều hơn vào nhà thờ của mình, nhưng khi mùa xuân đến, tôi cảm thấy kiệt sức. Nhiều lần, tôi chỉ ngủ năm tiếng một đêm. Tôi biết rằng tôi không thể đi vào mỗi cuối tuần để luyện tập thuyền rồng, đặc biệt là vì tôi sẽ tham gia cả mùa giải lần này, cam kết kéo dài ba tháng. Tôi đã gửi email cho David những thắc mắc của mình và chúng tôi quyết định rằng tôi sẽ chỉ luyện tập vào các ngày cuối tuần khác.

Như vậy, thuyền rồng đã biến thành một nơi nghỉ dưỡng hai tuần một lần cho tôi. Một nghi thức rất cần thiết để ra khỏi Trung Quốc. Từ ngưỡng cửa của tôi ở Thâm Quyến để đến chợ Stanley ở Hồng Kông mất ba giờ đi làm - nếu tôi nhanh chân. Nhiều lần, nó sẽ lâu hơn. Đôi khi tôi dừng lại và đi ăn nửa buổi hoặc một ly cà phê tại một quán cà phê làn sóng thứ ba ở Wanchai trên đường đi. Tôi đánh giá cao việc ở đó, biết rằng tôi chỉ có một trách nhiệm duy nhất ở đây: chèo thuyền. Tôi thích cách mặc dù công việc và các mối quan hệ của tôi đã thay đổi vào năm ngoái, nhưng vẫn có một hằng số ổn định, một thiên đường nhỏ ở Cảng Stanley đang chờ đợi tôi. Tất cả chúng ta đều sẽ hướng tới cùng một mục tiêu đơn giản - nỗ lực hết mình.

Năm sau, tôi rời khỏi Trung Quốc trong tám tháng và dành thời gian ở Hoa Kỳ, Indonesia, Kenya và Uganda. Sau khi thay đổi công việc khác, không thành côngdự án sách, và chia tay, cuối cùng tôi đã bỏ lỡ cộng đồng bạn bè và những người sáng tạo của mình ở Thâm Quyến. Tôi chuyển về vào tháng Ba và vài ngày sau, liên lạc với David về việc chèo thuyền rồng vào tháng Sáu năm đó. Tuần sau, tôi bắt xe buýt trở lại Hong Kong vào cuối tuần, hướng đến Stanley, sẵn sàng xoay sở mọi thứ. Mặc dù tôi đã đi được một thời gian, nhưng hình thức cũ là vượt biên, uống cà phê, nằm dài trên cát, chèo thuyền và hát bài ca chiến đấu Michigan vào cuối buổi tập vẫn cảm thấy bình thường. Cảm giác như được trở về nhà sau nhiều tháng khám phá, thất bại và hàn gắn.

Đã bốn năm kể từ lần cuối tôi chèo thuyền rồng, nhưng các cuộc đua vẫn tiếp tục. Các cuộc đua đã diễn ra liên tục, không chỉ trong cuộc đời tôi mà còn ở Hồng Kông, chưa bao giờ bị hủy bỏ hoặc hoãn lại kể từ khi chúng bắt đầu ở Stanley vào những năm 1960. Tuy nhiên, vào ngày 25 tháng 6, ngày diễn ra Lễ hội Thuyền rồng năm 2020, bến cảng Stanley không có thuyền rồng hoặc người đua. Sẽ không có ai chơi Earth, Wind & Fire. Đại dịch sẽ làm được điều mà không một cơn bão nào có thể làm được, mặc dù các cuộc đua luôn xảy ra vào thời điểm cao điểm của mùa bão. Cuộc đua đã bị hủy.

Tuy nhiên, tôi thấy một mô hình quen thuộc. Vào năm 2020, thế giới đã bị kéo, chúng ta quay lại và chuẩn bị tinh thần cho những gì sắp xảy ra. Chúng tôi biết mọi thứ sẽ trở nên tốt hơn và các giải pháp đang được triển khai. Chúng không hoàn toàn rõ ràng nhưng chúng tôi đang cố gắng cải thiện chúng.

Bạn kéo. Bạn chụp nhanh. Bạn lặp lại. Cuối cùng, bạn cũng về đến nhà.

Đề xuất: