Nhà làm phim Sian-Pierre Regis và mẹ của anh ấy tìm lại cuộc sống thông qua du lịch

Nhà làm phim Sian-Pierre Regis và mẹ của anh ấy tìm lại cuộc sống thông qua du lịch
Nhà làm phim Sian-Pierre Regis và mẹ của anh ấy tìm lại cuộc sống thông qua du lịch

Video: Nhà làm phim Sian-Pierre Regis và mẹ của anh ấy tìm lại cuộc sống thông qua du lịch

Video: Nhà làm phim Sian-Pierre Regis và mẹ của anh ấy tìm lại cuộc sống thông qua du lịch
Video: THĂM NHÀ AE TRONG TEAM TẶNG MÓN QUÀ BẤT NGỜ | CUỘC SỐNG GIA ĐÌNH CỦA NHỮNG AE LÀM CHUNG VỚI THÉP 2024, Có thể
Anonim
Phim tài liệu miễn thuế vẫn còn
Phim tài liệu miễn thuế vẫn còn

Trong bộ phim tài liệu đầu tay "Duty Free", nhà làm phim Sian-Pierre Regis gây quỹ cho người mẹ 75 tuổi của mình, Rebecca Danigelis, người đang vật lộn để đứng dậy sau khi chủ của cô vài thập kỷ loại bỏ vị trí của cô ấy và khiến cô ấy chỉ được trả lương hai tuần. Bộ phim sẽ ra rạp trên toàn quốc và theo yêu cầu vào cuối tuần này, nêu bật nhiều khía cạnh mà bất an kinh tế gây ra cho một thế hệ công nhân lớn tuổi. Đó cũng là một bức thư tình gửi đến những niềm vui độc đáo khi đi du lịch cùng cha mẹ. Vào đêm trước của Ngày của Mẹ, Regis và Danigelis đã ngồi lại với TripSavvy để nói chuyện về những thay đổi quan điểm sau đại dịch, bò sữa và ban nhạc Beatles.

"Nomadland", bộ phim về một người Mỹ lớn tuổi bị mất việc làm và chuyển sang lối sống thoáng qua, vừa đoạt giải Phim hay nhất tại Lễ trao giải Oscar năm nay. Có rất nhiều điểm tương đồng giữa câu chuyện của bộ phim đó và thông điệp trong bộ phim tài liệu "Miễn thuế" của bạn. Bạn nghĩ tại sao cuộc trò chuyện này đang sôi sục ngay lúc này?

Sian-Pierre Regis:Tôi rất vui vì bạn thấy những điểm tương đồng đó. Trong "Nomadland", nhân vật của Frances McDormand đã làm việc mỗi ngày. Cô ấy thích làm việc, cô ấy có mộtnhưng cô ấy không được trả đủ tiền để tồn tại. Khi mẹ tôi bị sa thải khỏi công việc, bà có sáu trăm đô la trong tài khoản ngân hàng của mình. Người lớn tuổi đã trải qua bao nhiêu cuộc đời, và họ là người vô hình trong xã hội. Tôi không ngạc nhiên chút nào rằng mong muốn giành lại cuộc sống của bạn thông qua việc đi du lịch, đặc biệt là sau đại dịch, giờ đây đã trở thành một cuộc trò chuyện quốc gia.

Rebecca Danigelis:Bạn đã bỏ rất nhiều thời gian để làm việc, và tất nhiên, mọi người phải làm việc. Nhưng thật không may, bạn bắt đầu để công việc xác định con người mình trong nhiều trường hợp. Bạn bắt đầu bỏ lỡ những điều quan trọng. Tôi nghĩ bây giờ rất nhiều người đang nhìn thấy điều này và bắt đầu nghĩ về những gì họ đã phải làm vì công việc.

Sian-Pierre, sau khi Rebecca bị sa thải, điều gì khiến bạn quyết định rằng đã đến lúc bắt đầu làm việc trong danh sách nhóm của cô ấy?

SPR:Tôi thậm chí còn không biết ý tưởng đến với mình như thế nào. Tôi biết rằng không có gì khiến tôi đau đớn hơn cả việc nghe thấy thư thoại của mẹ tôi khi bà ấy gọi cho tôi để nói với tôi rằng bà ấy đã mất việc. Tôi cảm thấy như mẹ tôi đã trở nên vô hình trong một nền văn hóa đang bỏ rơi mẹ. Tôi biết tôi cần phải đưa cô ấy ra khỏi căn hộ đó và làm mọi thứ để cô ấy cảm thấy được gặp lại, để khiến cô ấy cảm thấy đặc biệt. Tôi muốn giúp cô ấy lấy lại bản thân.

Bạn có cảm thấy chuyến đi này là cách tối ưu để giúp cô ấy nạp năng lượng không?

SPR:Đối với tôi, chúng tôi được đặc ân như thế nào khi có thể tham gia một cuộc phiêu lưu trong danh sách nhóm. Nhưng vào cuối ngày, đi bộ xuống phố và nướng bánh với người mà bạn thực sự thích có thểlà một mục trong danh sách nhóm của bạn. Cưỡi ngựa có thể lọt vào danh sách nhóm của ai đó. Nó không cần phải vượt quá đầu. Nó chủ yếu hơn về việc bạn đang làm việc đó với ai.

Tôi thấy thật sảng khoái khi một trong những món trong danh sách xô của Rebecca là chuyến đi đến trang trại bò sữa và vắt sữa bò

SPR:Có một khoảnh khắc trong phim, bạn thấy cô ấy ở trang trại, đang cho một con bê con bú và cô ấy kêu. Tôi chưa bao giờ thấy mẹ tôi như vậy bao giờ trong đời. Đó giống như niềm hạnh phúc tột cùng.

RD:Đó là một trải nghiệm tuyệt vời. Trang trại và con người thật đáng yêu.

Sian Pierre và mẹ
Sian Pierre và mẹ

Bạn đã nhận được mọi mặt hàng trong danh sách của Rebecca chưa?

SPR:Một trong những điều mẹ tôi đã ghi trong danh sách xô của bà ấy là một chuyến đi bí ẩn. Tôi đang vắt óc suy nghĩ về các địa điểm, và cuối cùng, tôi gọi cho người bạn sống ở Napa, người đã cho chúng tôi ở lại trang trại của cô ấy. Chúng tôi làm đồ gốm, chúng tôi nghiền nho, chúng tôi uống rượu vang, chúng tôi đã học các lớp học pilate. Cuối cùng thì nó không làm nên bộ phim, nhưng nó thực sự đáng nhớ.

RD:Tôi đã bị bịt mắt khi đến sân bay. Tôi không biết chúng tôi sẽ đi đâu. Anh ấy sẽ không nói với tôi.

Du lịch giữa các thế hệ đã trở nên phổ biến gần đây. Bạn học được một số điều gì khi đi du lịch cùng mẹ?

SPR:Toàn bộ trải nghiệm thực sự là một món quà đối với tôi. Ví dụ như đi đến Anh, đến Liverpool, và được mẹ dẫn tôi đi khắp thành phố của bà và kể cho tôi nghe lịch sử của nó, nơi từng là nơi bà từng xem The Beatles thi đấu,đặc biệt. Tôi đã đi trong đôi giày của mẹ tôi và trải nghiệm cuộc sống mà bà đã dẫn dắt trước đây và hiểu sâu hơn về tất cả những nơi này bằng cách nhìn chúng qua góc nhìn của bà.

Rebecca, bao nhiêu lần bạn được xem trực tiếp The Beatles khi họ mới bắt đầu ở Liverpool?

RD:Ồ, rất nhiều lần. Chúng tôi thường nghỉ học khi tôi 11 tuổi và đi gặp họ. Chúng tôi sẽ nói chuyện với họ giống như tôi đang nói chuyện với bạn. Đây là trước khi họ thực sự nổi tiếng.

Sian-Pierre, có một khoảnh khắc trong phim mà bạn nói rằng mục tiêu của bạn không phải là có một danh sách nhóm. Bạn có nghĩ rằng thế hệ trẻ ưu tiên du lịch và trải nghiệm hơn các thế hệ trước một chút không?

SPR:Đối với thế hệ của tôi, Internet cho phép chúng tôi mơ về những gì đang xảy ra ở những nơi khác trên thế giới. Bằng cách chúng tôi là bản địa kỹ thuật số, chúng tôi có thể kết nối với những điều đang xảy ra ở những nơi xa xôi trong suốt cuộc đời của chúng tôi. Ví dụ, Instagram đã thực sự mở ra cho chúng tôi khả năng nhìn thấy những địa điểm này và tự nói với bản thân rằng: “Tôi muốn ở đó. Tôi sẽ lên một chuyến bay và đến đó.”Vì vậy, tôi nghĩ thế hệ của tôi có vinh dự lớn lên với cách nhìn toàn cầu đó, trong khi nhiều người lớn tuổi của chúng tôi không có được điều đó.

Bây giờ chúng ta đã ở thời điểm mà nhiều người đã phải gác lại hầu hết các kế hoạch du lịch trong hơn một năm. Bạn có nghĩ rằng đại dịch này có thể thay đổi quan điểm của mọi người và bắt đầu ưu tiên trải nghiệm du lịch hơn trong cuộc sống của họ không?

SPR:Ồ vâng. Rất nhiều người trong chúng ta đã dành cả năm nay để ngồi sau màn hình. Chúng tôi đãđã dành nhiều thời gian để tự vấn về mọi thứ. ‘Đây có phải là người tôi muốn trở thành? Tôi đã làm mọi thứ mà tôi muốn làm chưa?”Đại dịch này đã thực sự chứng minh rằng mọi thứ có thể thay đổi ngay lập tức. Tôi nghĩ đến mùa thu, khi mọi thứ thực sự bắt đầu mở ra, mọi người sẽ khao khát được ra ngoài. Họ không chỉ hào hứng khi ra khỏi màn hình; họ đã sẵn sàng giải quyết những việc mà họ nhận ra rằng họ thực sự muốn làm và đã và đang thực hiện.

Rebecca, bạn nghĩ các bước tiếp theo là gì đối với chúng tôi với tư cách là một quốc gia giúp đảm bảo tương lai của các thế hệ cũ của chúng ta được an toàn?

RD:Tôi muốn thấy mọi nơi làm việc cung cấp một trang trong sổ tay nhân viên của họ ghi cụ thể điều gì sẽ xảy ra vào ngày làm việc cuối cùng của bạn. Nhân viên có nhận được thông báo không? Họ sẽ nhận được hỗ trợ? Liệu họ có được cung cấp các khóa đào tạo cần thiết để tiến lên trong sự nghiệp của mình không? Đừng để mọi người hoàn toàn bị mắc kẹt. Đó là những gì đã xảy ra với tôi. Nhưng tôi được giáo dục. Tôi nói tiếng Anh. Còn những người đã làm việc cho tôi và với tôi, những người nhập cư không nói tiếng Anh tốt, những người không có Sian-Pierre chăm sóc họ thì sao? Họ đi đâu? Họ làm gì? Cho mọi người biết vị trí của họ.

SPR:Là một phần của chiến dịch tác động của chúng tôi, chúng tôi đang làm việc để làm nổi bật các tổ chức đang cung cấp trang cuối cùng đó trong sổ tay của họ hoặc sẵn sàng. Chúng tôi đang gọi họ là “công ty danh sách nhóm” của chúng tôi. Các công ty này đã đi trước đón đầu và đang thực sự đón nhận những người lớn tuổi và những đóng góp của họ.

Bạn có kế hoạch đặc biệt nào cho việc này khôngNgày của mẹ?

SPR:Chúng ta có thể xem một buổi biểu diễn tại Trung tâm IFC, một trong những rạp chiếu phim đang chiếu và ngồi với một số khách.

RD:Sian-Pierre luôn làm tôi ngạc nhiên. Tôi chắc rằng anh ấy sẽ có thứ gì đó cho tôi. Hy vọng đó là một chiếc hộp màu xanh của Tiffany.

SPR:Vâng, tôi nghĩ bạn sẽ phải thêm nó vào danh sách nhóm tiếp theo của mình. [Cười]

Đề xuất: